По иронии судьбы, эти три глагола, связанные с обучением, нередко ставят в тупик тех, кто изучает английский язык. Но не переживайте: после прочтения этой статьи вы будете уверенно различать эти глаголы и использовать их в правильном контексте. Поехали!
Ошибки в употреблении этой пары глаголов возникают у русскоязычных студентов из-за того, что мы можем одинаково перевести их на русский: «учить». В этом и заключается подвох: русский глагол «учить» может означать как «учить кого-либо чему-либо, обучать», так и «учить что-то самому, изучать». Сравните:
Так вот, в английском языке для каждого из этих значений есть свое слово. А выбрать нужное помогут однокоренные существительные: student и teacher. Student (ученик) что-то изучает, и это обозначается глаголом to study. Teacher (учитель) преподает — значит, нам нужно слово to teach. Давайте вернёмся к примерам выше и переведём их на английский:
Перед нами — хороший пример того, что для грамотной речи недостаточно знать словарные значения слов, важно учитывать, в каком контексте они употребляются. Изучая новые слова, старайтесь запоминать их в контексте, в составе коротких несложных предложений, которые вам будет легко вспомнить. А лучше всего заручиться помощью репетитора по английскому языку, который обеспечит разговорную практику и вовремя скорректирует ошибки.
Если вы заглянете в англо-русский словарь, то обнаружите, что и эти два глагола можно перевести одинаково: «учить, учиться». Но разница между to study и to learn в английском всё равно есть, в двух словах её можно выразить так: to study обозначает процесс обучения, а to learn — его результат. Давайте познакомимся с этими глаголами поближе и рассмотрим их основные значения на примерах.
Глагол to study употребляется, когда мы говорим:
Кроме того, глагол to study может означать «рассмотреть, изучить что-либо». Например: Study the examples and answer the question. — Изучите примеры и ответьте на вопрос.
А есть ещё и существительное study с двумя значениями: «исследование» и «рабочий кабинет».
Основное значение глагола to learn — приобрести какие-либо знания или навыки:
Ещё этот глагол может переводиться как «узнать», в этом значении его можно заменить на синонимичный фразовый глагол to find out:
Кстати, для словосочетания «today I learnt» в англоязычном сегменте интернета существует аббревиатура — TIL.
В прошедшем времени глагол to learn может выглядеть как learnt или learned. Первый вариант — британский, его придерживаемся мы. Второй — американский.
И снова заметим: чтобы запомнить разницу в употреблении to learn и to study, выучите пару предложений с ними. Или даже одно, в котором используются они оба. Вот вам наш вариант: We study history to learn from the mistakes of the past. — Мы изучаем историю, чтобы учиться на ошибках прошлого.
Полезные выражения с глаголами to teach, to learn и to study
Давайте познакомимся с этими глаголами ещё ближе и узнаем устойчивые сочетания с ними.
Английская фраза | Перевод | Пример предложения |
to teach | ||
to teach a lesson | преподать урок, проучить | She was a bad person, but life taught her a lesson. — Она была плохим человеком, но жизнь преподала ей урок. |
to study | ||
to study hard | усердно, хорошо учиться | I need to study hard to get into university. — Мне нужно хорошо учиться, чтобы поступить в университет. |
to study for | готовиться к экзамену, тесту, контрольной и т. п. | I went to bed late because I was preparing for a math test. — Я поздно легла спать, потому что готовилась к контрольной по математике. |
to study under | учиться у кого-то | It’s an honour to study under Professor Smith. — Для меня большая честь учиться у профессора Смита. |
to study to be someone | учиться на кого-то | My son is studying to be a doctor. — Мой сын учится на врача. |
to learn | ||
to learn by heart | выучить наизусть, основательно запомнить | The children learnt the national anthem by heart. — Дети выучили национальный гимн наизусть. |
to learn by rote | зазубрить | I didn’t understand this topic and just learnt the whole paragraph by rote. — Я не понял эту тему и просто выучил весь абзац наизусть. |
to learn the ropes | разобраться в теме, понять, как выполнять задачу | At first it was difficult, but then I learnt the ropes. — Сначала было сложно, но потом я разобрался в теме. |
to live and learn | век живи, век учись | It’s okay to make mistakes. We live and learn. — Совершать ошибки — это нормально. Век живи, век учись. |
Помимо to study и to learn, у глагола to teach есть ещё несколько близких по смыслу глаголов: to educate, to instruct и to train — давайте разбираться, в чём между ними разница.
Глагол to teach означает «обучить чему-либо» в широком смысле. Можно научить плавать (to teach how to swim), а можно научить курить (to teach to smoke). А вот глагол to educate переводится как «дать образование»:
Также глагол to educate может означать «просвещать»:
Глагол to instruct тоже можно перевести как «учить», но, в отличие от to teach, он обозначает обучение какой-то конкретной задаче с помощью указаний. Можно запомнить это значение через русское слово «инструкция», ведь инструкция — это и есть набор указаний, который обучает, как выполнить ту или иную задачу.
Глагол to train, как и to instruct, означает обучение конкретному навыку.
В этой статье мы рассмотрели глаголы:
Запомнить разницу между to teach и to study помогут однокоренные существительные student и teacher. Студент учится — to study, учитель преподает — to teach.
Разница между to study и to learn в том, что первый глагол обозначает процесс обучения, а второй — его результат.
Надеемся, теперь вы хорошо запомнили, какая разница между to learn, to study и to teach, а также узнали новые выражения с этими глаголами.
Подпишитесь на еженедельную рассылку полезных материалов про ЕГЭ, высшее образование и вузы и получите скидку на курсы Вебиума
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий.